IClone Description

Le programme Iclone est composée de: 4 "fenêtres" de travail, 1 "fenêtre" de contrôle, et 2 "barre d'outils".
Программа iClone состоит из: 4 окна "работы", 1 окна "управления", и 2 "панели инструментов".

The program iClone is composed of: 4 "windows" of work, a "window" of control, and 2 "toolbar".

Fenêtre d'affichage (fenêtre principale)
Окно отображения (главное окно)
Display window (main window)


La fenêtre la plus importante est la "zone" de travail, ou apparait votre résultat

finale et ou vous travaillez les "positions" et les "animations".
Наиболее важным окно "зоны" работы (просмотра), где вы видите свой конечный результат и
где вы работаете
с "позиции" и "движения".

The most important window is the "zone " of work, or appears your final result
and where you work the "positions" and "entertainment".

Dans la partie supérieure, vous avez la "barre d'outils" sélecteur. Nous y reviendrons plus loin.
Juste en dessous, dans le coin supérieur droit,vous avez deux panneaux déroulant:
un pour la sélection des caméras (vue dans la fenêtre), et le deuxième pour le mode d'affichage.

В верхней части, у вас есть "селектора панели инструментов. Мы еще вернемся к нему позже.
Чуть ниже, в правом верхнем углу, у вас есть два выпадающих окна панелей:
один
для выбора камеры (что вы видите в окне), а второй для режима отображения.

At the top, you have the "toolbar" selector. We will return later.
Just below, in the upper right corner, you have two drop panels:
one for the selection of cameras (in the view window), and the second for the display mode.


Commençons par "panneau déroulant" de la caméra.
Начнем с "раскрывающемся панели" камеры.

Let's start
with "drop panel"of the camera.

-----  Le "caméra_switch", est une fonction spéciale permettant de travailler avec deux ou plusieurs caméras différentes et "passer" d'une à l'autre dans l'animation.
"caméra_switch" является специальной функции для работы с двумя или более различных камер и "двигаться" от одного к другому в анимации.

The "caméra_switch" is a special function for working with two or several different cameras and "move" from one to another in the animation.

-----  La "préview_caméra" est la caméra de travail, elle vous permet de voir votre travail sous différents angles, sans modifier la position de la caméra d'enregistrement!
"préview_caméra" является камера используется для работы, он позволяет увидеть вашу работу с разных точек зрения, не изменяя положение записи камеры!

The "préview_caméra" is the camera work, it lets you see your work from different angles, without changing the position of the recording camera!

-----  Les "caméra_0X" sont les caméras utilisées pour le "rendering" final.
Faite attention: chaque fois que vous les déplacez, une clef de position sera créée dans la ligne de temps!

"caméra_0X" это камеры, используемых для получения окончательного результата. Вы можете добавлять
caméra_01, caméra_02, caméra_03 и т.д.
Внимание: каждый раз, когда вы двигаетесь, ключевая позиция будет создана программой автоматически!
The "caméra_0X"are the cameras used for "rendering" final.
Be careful: every time you move, a new key positions will be created in the timeline!


-----  Les trois caméras suivantes, sont des caméras spéciales avec des positions prédéfinies par rapport aux "acteurs".
Elles ne sont disponible que si vous sélectionnez un "avatar".

три камеры следующие специальные камеры. имеют предопределенные позиции по отношению к "актеров".
Они
доступны только при выборе аватара.

The three cameras following are special cameras with preset positions with respect to the "actors".
They are only available if you select an "avatar".


Juste à coté: le "panneau déroulant" style d'affichage.
справа: "раскрывающемся панели", стиль отображения.
Just next: the "drop-down panel" display style.

Il y a 5 styles d'affichage prédéfinis. Mais, vous pouvez personnaliser chacun d'eux dans la "fenêtre" de configuration principale. Voici un aperçu des styles prédéfinis.
Есть 5 предопределенных стилей отображения. Но вы можете настроить каждый из них в "окно" на странице конфигурации. Вот обзор стандартных стилей.
There are 5 predefined display styles. But you can customize each in the "window" configuration page. Here is an overview of predefined styles.

        WIREFRAME                 SMOOTH SHADING                QUICK SHADING

   VERTEX SHADING               PIXEL SHADING

 

La grosse différence entre le Vertex_shading et le Pixel_shading est l'affichage des effets spéciaux.
Tel que: la reflexion, la réfraction, la  brillance et les effets HDR.

Большая разница между Vertex_shading и Pixel_shading является отображение специальных эффектов.
Такие как: отражение, преломление, блеск и HDR эффекты.

The big difference between Vertex_shading and Pixel_shading is the display of special effects.
Such as: reflection, refraction, shine and HDR effects.


Enfin, la partie inférieure de la fenêtre.: les commandes de "défilement", et le contrôle du temps.
Наконец, в нижней части окна:. Просмотр и контроль времени.

Finally
, the bottom of the window.: Orders "scroll", and the time control.

Fenêtre des contenus (CONTENT_MANAGER) /

Окна : Контент-менеджер
Contents window

Cette fenêtre se compose dans sa partie supérieure, de deux "onglets":
Le "Template", où sont installer les projets intégrés au programme et à ses add-ons. Le "Custom", où seront enregistré vos projets.

Это окно состоит в своей верхней части, две "вкладке ":
"Templates", или установить проекты, включенные в программу и ее дополнений . "Custom", или сохранить ваши проекты.

This window is divided in its upper part, two "tabs":
The "Template ", where are integrated projects installed the program and its add-ons. The "Custom ", where will save your projects.

Juste en dessous, les outils standards d'édition de "fichiers".
Чуть ниже стандартных инструментов для редактирования "файлов".
Just below, the standard tools for editing "files".

La partie standardisée d'exploration des fichiers.
стандартизированной частью Explorer файлы.
The standardized part exploration files.

Et enfin, la partie "importation/exportation/ajout" de la sélection.

И, наконец, "импорт / экспорт / дополнение" к выбранному объекту.
And finally, the "import / export / add" selection.

Vous remarquerez que les commandes "overwrite" et "Appliquer" ne sont disponible que si vous sélectionnez un objet dans l'explorateur.
Вы заметите, что команды "переписать" и "Применить" доступны, если вы выбираете объект в проводнике.
You will notice that orders "overwrite" and "Apply" are available
only if you select an object in the explorer.


Cette fenêtre changera automatiquement pour s'adapter:
soit à l'objet sélectionné, soit à votre choix dans les onglets de sélection.

Это окно будет автоматически менять к адаптации,
либо
к выбранному объекту, или выбрать из выбора вкладки.

This window will automatically change to adapt:
either the selected object, or select from the selection tabs.